前往最新消息頁面 前往鼓樂烽火頁面 前往藝文活動頁面 前往民俗活動頁面 前往交通路線頁面 前往開放時間頁面 回首頁
交通路線管制
 

1 / 20(五)19:00
月津港燈節開幕晚會
/ 鹽水月津港

內容:
藝術燈區開幕、晚會藝文活動、音樂會

◎ 1 / 20及 2 / 6 兩日贈送「QQ龍」造型提燈,每日限量250份。

-----------------------------------------------------------------------------

1 / 20~元宵2 / 6
月津港燈節系列活動
/ 鹽水月津港

本活動以鹽水人文特色為概念發想,為擴及展現本市文化特色及地方文化活力,特別 於春節期間,於月津港及週邊辦理燈節活動,設置具有文化創意元素的藝術花燈及光 環境,並舉行水仙花展及音樂會,將水岸周邊變身為社區居民及遊客春節休閒的好去 處。

活動內容包括:
水岸藝術燈區造景、啟燈晚會及水仙花雕展。

晚間亮燈時間:17:00 ~ 21:30。

洽詢電話:
臺南市政府文化局 文化發展科 06-6320501

vedio

TOP

燈區位置:鹽水區信義路兩側堤岸

作品1:龍耀繁星
創作理念:將攀升的龍轉化為燈具,並運用風力裝置,在龍體內製造出猶如蜂炮發射繁星般爆破的視覺效果,藉此象徵著我們鹽水蜂炮這古老的民俗文化,如同恆星永恆不斷的發光發熱射向世界各地。
作品媒材:鐵件焊接、風力裝置、 燈具、塑膠PE、木板
作者:陳禹霖

TOP

作品2:紅兔兔望月
創作理念:運用現代KUSO手法,拋棄詩人的離騷,真實製作一隻巨大的兔子,企圖從舊有文化中找出另外一種因時代變遷的新觀點,在舊與新的碰撞去找出另外一種可能性。
作品媒材:保麗龍切割、燈具、竹架
作者:陳禹霖

TOP

作品3:輕輕的戰爭
創作理念:「曲翻新調兩餘天,括耳蛙鳴鳴莫眠,兩部笙歌聲閣閣,三更月沼鼓淵淵。不平叫鬧嗔誰甚,無病呻吟問熟憐,鼓吹文風憑振起,宮商協奏韻悠然。」製作竹筏戰船將青蛙代表勇士在河面上進行一場輕戰爭。
作品媒材:保麗龍切割、水泥漆、燈具、竹架裝置
作者:陳禹霖

TOP

空間規劃概念
對於全區規劃的概念上我們採取以下四個態度:

(一) 功能:以湖面的六個主燈,跨越湖面的三座橋樑以及環湖周邊環境做為第一要件設置。橋南老街以及周遭巷弄將依整體展示之效果以及參觀動線之規劃而予以適當之調整。

(
二) 藝術:「月夜」、「詩意」、「奇幻」,為本次光環境做為整體藝術性表現的焦點概念。

(
三) 整體:燈海燈幕之配置,應考慮整體展示之視覺效果,並強化燈會活動與藝術的連結。

(
四) 永續:燈會展演結束後,依慣例會將設施拆除,本規劃單位將朝一次活動但可為永久設施的概念來進行設計,例如,在既有公共照明燈具上架設藝術家所創作造型燈具,以期擴大燈會的效應。

TOP

規劃範圍

1. 以「月津港親水公園」 (公1、公17)周邊地點為燈節主要設置地點。
2. 並結合「橋南老街」聚落景觀、「永成戲院」戶外廣場與「王爺巷」進行光環境規劃設計。

TOP

鹽水特色

地理環境:倒風港內海/
地名故事:竹子街/布街/鹽水老街
古蹟名勝:八角樓/李家大厝/護庇宮
民俗活動:元宵節放蜂炮 / 賽鴿鈴 /卜米卦
地方特產:鹽水意麵 / 打鐵店 / 岸內糖廠

■ 鹽水的特有風土民情
鹽水是台灣創建發展最早的古老城鎮之一。人稱一府(台南)、二鹿(鹿港)、三艋舺(萬華)、四月津(鹽水),並列為四大商港之一。足想見當時舟楫穿梭繁忙的盛況。由於港道狀似新月,故舊稱為月港或月津。

月津港在明鄭時期是一座海港,亦是鹽水鎮經濟活動的重要碼頭,其貿易範圍擴及台南一帶,後因清代時港口河床淤塞,海港日趨縮小,又經日軍在布袋築堤致使海水無法流動,便成為死港,使月津港以往盛況只能成為回憶。橋南老街位在興隆橋之南所以稱得橋南街,原為清代鹽水通往南部鄉鎮的交通要道,昔時商家及大戶林立可說相當熱鬧。經過世代交替,時代變遷,橋南街逐漸沒落,不過卻留下了當時住商混合的傳統街屋,在主屋與街道間延伸一座單層的單坡向屋簷,古稱亭子腳,供遮陽避雨之用;在老屋店舖的正上方也仍保留當時儲存貨物的矩形樓井,讓人漫走在橋南街上嗅到濃濃的古意。

TOP

燈節全區動線規劃

(一) 燈會活動全區動線規劃
1. 車行動線規劃
建議遊客停車場規劃在「岸內糖廠停車場」、「和平路道路兩側」、並依循引導指示牌進入月津燈節展區。

2. 賞遊路線規劃
動線依遊逛時間40至70分鐘規劃分為主動線、次動線與次要動線等。主要動線為月津港親水公園埤塘南北岸約640m之環湖步道,以及橋南老街主要街區。而次要動線則由八角樓、王爺廟、永成戲院至月津港親水公園間依次所形成的線性迴路安排(詳附圖)。

TOP

引導指標系統 引導指標系統設計說明 ( 詳附圖 )

1.全區導覽說明牌
尺寸:W220 X H200 單位(cm)
建議材質: 木材、pvc彩色輸出、卡點西德

2.導覽立牌
導覽立牌設計說明(詳附圖)
尺寸:W45 X H200單位(cm)
建議材質: 木材、pvc彩色輸出、卡點西德

3.主題燈說明牌
主題燈設計說明(詳附圖)
尺寸:W80 X H40單位(cm)
建議材質: 木材、pvc彩色輸出、卡點西德、 壓克力

4.活動主視覺設計
「春江月津 一千零一月」燈節主視覺 示意圖

TOP

主題燈說明牌 中、英、日文

主燈1: 興隆水月
“Moon Reflection on Water at Hsing Lung Bridge “

作品說明:

【中文】
~月上興隆夜倍瑩,波心添出一輪明~

興隆橋上看著夜空中的圓月,更顯出瑩亮剔透,橋下的波動流水也映上一輪明月。正是,天上明月耀,水中鏡月影,興隆橋上繁星點。何是真實何是虛?虛虛實實未能明,低首且問心中月,亦如天上明月清?以大型空飄氣球方式設置出,在地面設置投射燈,投射在球面上,固定的基座則做出雲朵裝置。

【英文】
~The full moon at Hsing Lung makes the night brighter; and the moon reflection is at the center of the pond~

The bright full moon on top of Hsing Lung Bridge makes the night even brighter, and there is a moon reflection on the drifting water under the bridge. It is the bright moonlight makes the moon reflection on the water and the bright stars shine above the Hsing Lung Bridge. It is hard to tell the real from illusion so I bow to ask the moon in my heart, whether it is as bright and clear as the moon in the sky? To set up the whole scene with air balloon, then set up the spotlight on the ground to project the light on the balloon. The foundation for positioning is shaped like clouds.

【日文】
~月は益々明るく輝き、波に明月が映る~

興隆橋で夜空の丸い月を見詰めると、月の美しさが現れます。橋の下に流れる水にも、明月が映されます。まさに明月が光り、水の中に月の影が映され、興隆橋の上に映され星のようです。真実は虚になります?虚虚実実であり、虚虚実実?頭を下げ、心の中にある月に聞き、月のように清くでしょうか?大型のバルーンを設け、地面にスポットライトを球面に照り、固定的に雲を作ります。

TOP

主燈2: 月池蛙鼓
“Frog Croaking upon Moon Pool”

作品說明:

【中文】
~曲翻新調雨餘天,聒耳蛙鳴惱未眠~

雲中月夜,映照著雨歇後的月津港邊。陣陣蛙鳴,伴隨著吹皺湖面銀月的夜風,令人沉醉。因此,以圓鐵彎製成一圈圈圓月,一圈圈大大小小的圓月伴隨著燈光明滅的律動,彷彿聲聲蛙鳴高低起伏的音波,在月夜中,奏起愉悅的田園交響曲。

【英文】
~Tune in a new song on raining day, the croaking frogs keep me awake all night~

The moon night among clouds reflected on the side of Yueh Chin Port after the rain stopped. The croaking frogs are heard on and off along with the evening breeze caused the wrinkles on the silver moon upon the water, which is amusing. Thus, use the iron arc to make rings of round moon, that match the rhythm of the lights on and off, resembling the croaking sound waves of he frogs ups and downs, that play the pleasant pastoral symphony in the moon night.

【日文】
~古い曲を新しくアレンジし、カエルの鳴き声がうるさくて眠れない~

雲の中、月の夜、雨が止んだ月津港を照り映えています。陣陣たるカエルの鳴き声と湖面を撫でる銀月の夜風は、夢中にさせます。そのために、丸い鉄で一つ一つの丸い月を作り、一つ一つの大きさが違う丸い月は、点滅する灯火の律動に伴って、カエルの鳴き声の起伏する音波のように、月夜の中で、愉悦的な田園交響曲を演奏しています。

TOP

主燈3: 夜之千月
“Thousand Moons of the Night”
夜の千月


作品說明:

【中文】
~春江潮水連海平,海上明月共潮生~

每天日陽沉落,就是每夜月昇之時,日日夜夜,歲歲年年,月昇月落,照映在月津港,將一年三百六十五夜間,天上、水面月亮的姿影,如同有一千個月亮凝聚在一眼瞬間。
運用鏡射、倒影等方法,讓數百個月亮燈幻化成無數個月亮,潮起潮退,波光瀲灩,月影聚合復又破碎,水流漾漾,水中之月更勝千千萬萬。

【英文】
~Tides of the spring river is rising up to the sea level, the bright moon at sea is riding upon the tides~

Everyday when the sun sets, every night the moon rises. Days and nights, year after year, moon rises, and sets, both shine on the Yueh Chin Port. The shadow of the moon on sky, water in 365 nights around the year is like thousand moons get tighter in a wink.

Make use of the mirror and reflection method to allow hundreds of moon lamps illuminates into numerous moons, the glittering and gleaming waves rise and fall that the moon shadow come together at one time and break up the other time. The water flowing by, the moon on the water is drifting and breaking into hundred and thousand moons.

【日文】
~春江の潮水、海に連なりて平らかなり、海上の明月、潮と共に生ず~

日が沈むのと同時に月が昇り、毎日毎晩、歳々年々、月は昇ってまた沈み、月津港を照り映えて、年間365夜、水面に映る夜天の月影は、丸で千個の月が一瞬に集まるようです。
ミラー・倒影等の方法を運用し、数百個の月を無数個の月に幻化させ、干満が起こり、波の光がきらきら光り、月の影が現れては消え、水が揺れ動き、水中の月の数は数え切れないほどです。

TOP

主燈4: 幻月之海
“Sea of Illusion Moon”
幻月の海

作品說明:

【中文】
~一切有為法,如夢幻泡影~

佛教經典《金剛經》中云,「一切有為法,如夢幻泡影;如露亦如電,應作如是觀。」當人們凝視月亮,久久望進月的光暈之中,這如夢、如幻、如泡、如影、如露、如電的感覺便油然而生,彷彿我們看到了月的實體,而其中又有如大海一般無限的虛無。
以半圓凹槽仿月亮球體,內置無數塊狀發光材料,以其反映光的折射,幻化如大海中的波浪、泡沫效果。

【英文】
~All the phenomena, physical or spiritual, are but dreams of illusion, shadows of bubble’s~

The Buddhist scriptures of the Diamond Sutra quotes: “All the phenomena, physical or spiritual, are but dreams of illusion, shadows of bubbles, no more than dew or lightning, thus it should be viewed.” When people look at the moon, they look into the halo of the moon, which make people naturally feel like it is a dream, a mirage, a bubble, a shadow, a drop of dew, a lightening flash. As if we have seen the physical moon, and there is a boundless void as spacious as the sea.
Take a semicircle fluted imitating moon sphere, and then put numerous lumps of lighting material inside to reflect the refraction of the light to present the image of the sea waves and bubbles.

【日文】
~一切の有為法は 、夢・幻・泡・影の如く~

仏教経典《金剛経》曰く「一切の有為法は夢・幻・泡・影の如く、露の如く、また電の如し、まさにかくの如き観を作すべし。」月を見詰めると、月暈が見え、この夢・幻・泡・影・露・電の気持ちが浮かび、月の実体が見えるようであるが、海の幻も入っています。

半円形の月を真似した球体に、数え切れない発光材料を入れ、光の屈折や反射によって、海中の波を現します。

TOP

主燈5: 月迷津渡
“The moon is lost in the port”

作品說明:

【中文】
~霧失樓台,月迷津渡~

迷濛的大霧不但使旅人遍尋不著岸邊的樓台,也是夜月迷失在這片飄渺迷濛的濃霧之中。給予我們「夜月」與「津渡」之無限想像。因此,我們以圓形布面裝置內置橘黃投燈,透過光線映照在布面與湖邊水面上的光暈,加上夜晚河岸邊的水氣,與不規則明滅的律動,使月亮彷彿在流動的霧氣中,若隱若現,一會兒在這兒,一會兒在那兒,予觀者幻影迷蹤之感。

【英文】
~Fog block the sight of the tower; the moon is lost in the port~

The thick fog not only will make the traveler unable to find the tower at the bank, but also the night moon lost in the port. It leaves us with unrestricted imagination on “night moon” and “lost port”. Thus we use a round fabric surface with orange yellow light equipped inside to project the light, and through the light reflected on the fabric surface, the halo above the water of the lake, provided the vapor on the bank at night, the rhythm of the irregular flicker make the moon as if in the floating vapor, looming here and there to give the viewer a feeling of mirage and lost the way.

【日文】
~霧に楼台を失い、月に津渡を迷う~

旅人は重い霧に包まれ、岸辺の楼台が中々見付けられないことは、夜の月が重い霧に包まれていると同じようです。我々に「夜の月」と「津渡」を限りなく想像させます。このために、我々は円い布にオレンジ色のスポットを当て、光を通して、布と湖辺の水に光暈を映し、また夜の岸辺の水気を加え、不規則に律動することによって、月を流れる霧の中に、見え隠れして、幻のような感じを見せます。

TOP

主燈6: 赤兔望月
“Red Rabbit Look at the Moon”

作品說明:

【中文】
~赤兔青丘待月昇,詩心清澈玉臺冰~

雖盼圓月永常在,卻知弦月有定時,莫嘆玉兔嫦娥今何在,且看月中佳人今日來。聚散離合,無非人間一齣戲!球體以不同的穿透性材質架構,在白天時鏡面材質可映照出周邊人物景色,近建築物面有一開口,可進入。夜晚球體內會發光,從外面可以看見球體內的人,製造一種互動式戲劇性效果。

【英文】
~Red rabbit sits on the green hill to wait for the moon rising, the poetic mind is clear as the ice on the terrace~

Although people always wish the full moon stay forever, it is inevitable the crescent moon appeared. Do not ask where is the rabbit and the Moon Goddess now, just wait and you may see the beauty will come out of the moon to meet you tonight. There is time to part and meet, life is but a drama. The frame of the sphere is made of penetrating material. It will reflect the image of people and scenery on the mirror during the day time. There is an opening for entrance on the side near the buildings. The sphere will give out the light during the night time, people outside may see the people inside the sphere to create an interactive dramatic effect between the interior and the exterior.

【日文】
~赤いウサギは月が昇るを待ち、詩の心は氷のよう清らか~

丸い月がいつも現れるが、三日月は定期的に現れ、嫦娥と玉兔はどこへ消え、また現れます。離合集散して、人間の芝居であります。球体の異なる通過材質によって、昼間に鏡面材質によって、周りの人物景色が映され、建築物に入り口から入れます。夜になると、光りを放ち、外から球体內の人が見え、インタラクティブな効果が楽しめます。